English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Comonent Parts of Beingness (SOM-07) - L550604D | Сравнить
- Descent of Man (SOM-09) - L550604F | Сравнить
- Direction of Truth in Processing (SOM-04) - L550604A | Сравнить
- Group Processing - Meaningness (SOM-06) - L550604C | Сравнить
- Group Processing - Time and Location (SOM-08) - L550604E | Сравнить
- Tone Scale - Three Primary Buttons of Exteriorization (SOM-05) - L550604B | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Групповой Процессинг - Время и Местоположение (КАЧД 55) - Л550604 | Сравнить
- Групповой Процессинг - Значение (КАЧД 55) - Л550604 | Сравнить
- Направление Истины в Процессинге (КАЧД 55) - Л550604 | Сравнить
- Составные Части Бытийности (КАЧД 55) - Л550604 | Сравнить
- Шкала Тонов, Три Главные Кнопки Экстериоризации (КАЧД 55) - Л550604 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ГРУППОВОЙ ПРОЦЕССИНГ: ВРЕМЯ И МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ Cохранить документ себе Скачать
1955 КОНГРЕСС АНАТОМИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ДУХА

THE TONE SCALE - THREE PRIMARY BUTTONS OF EXTERIORIZATION

ГРУППОВОЙ ПРОЦЕССИНГ: ВРЕМЯ И МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

A lecture given on 4 June 1955
Сессия группового процессинга, проведенная 4 июня 1955 года

Thank you.

Okay. Let's get down to business. Now, we've fooled around long enough, that's a fact.

All right. Too darn high-spirited around here, that’s what I’ve got to say!

I know you expected me to process you in this hour — I'm not going to. Your seminar leader's doing a very, very good job, and when you get along just a little bit further along the line with your seminar leaders — in pretty good shape — I'm going to run a process on you which erases the chair and the body and the room. (audience laughter)

Хорошо. Черт побери, у вас уж слишком хорошее настроение, вот что я должен сказать!

So, in this particular congress, I sort of have to hold back on the processing. I have to hold back on it a little bit. But you'll get it.

Anyhow, the most significant developments in research in Scientology have to do, today, with exteriorization and the isolation of the three primary buttons of exteriorization. All right. All has to do with the Tone Scale.

There is, and has been in existence for a long time, a thing called the Tone Scale. Has to do with human tone or human emotion. The first rendition of it is found in Dianetics: The Modern Science of Mental Health, and we have borrowed it from Dianetics. It's the first chart in Dianetics: The Modern Science of Mental Health. So this thing really has precedence. I mean, it goes way back.

We better get in some auditing before the night is over, I tell you. Daylight is wasting, time is burning. Time! If we only had enough time!

Now, this chart was further developed in Science of Survival. And Science of Survival, a rather thick book, is devoted entirely to this chart and various levels on it. Now, actually, Science of Survival treats of what you would call "thetan plus body" — spirit plus body — and these two combined make a certain combination which is predictable. And Science of Survival is devoted to that.

Нам лучше начать одитинг, пока не наступила ночь, скажу я вам. День приближается к концу, время проходит впустую. Время! Если бы только у нас было достаточно времени!

All right. Now, the next development along this line — a similar chart — was the Chart of Attitudes. And another development along this line appeared in Scientology: 8-80, which is the subzero Tone Scale, which goes down to -8.0.

Now, here we have — here we have, today, a further development of this Tone Scale. Now, there are some little pads which are available to you here at this congress, which we've had made up, which are plotting pads. They plot the preclear on the Tone Scale. And we have gone out sideways and we've put the Know to Mystery Scale at right angles to the Tone Scale. And you will see that on these little plotted sheets, which you can get here. All right.

These plotted sheets have to do with running cases. We're not interested right now in running cases. What we're interested in is the development of this scale.

This is a remarkable occasion – a remarkable occasion. The Group Auditing which can be done today will undo all the Group Auditing you’ve had. [laughter]

First and foremost, we should see this scale as a gradient scale of survival — potentialities of survival. Naturally, when we say survival, we are talking — in an ultimate survival — about immortality. Now, please take a good look at that. You think we're way out of gear on religion or something of this sort — we've been talking about immortality here for years. Now, the immortality would be at the — way up top. It would be a person surviving over an infinite time, knowing who and what he was.

Этозамечательнаявозможность... замечательная возможность. Групповой одитинг, который можно сегодня провести, сведет на нет весь эффект от группового одитинга, который вы получили.

Now we drop way down scale and we get the condition which evidently exists on this planet at this time, which is, the individual gets born, he says, "I'm a body"; he says, "Now I'm a dead body, now I'm somebody else, now I'm a dead body, now I'm somebody else, now I'm . . ." — he gets confused after a while. And in one of the healing sciences — heh! ... By the way, I've had to invent that. You know, Korzybski — quite a man, Korzybski; wonderful guy, the late Alfred Korzybski — he had a little symbol: He put quotes. You know, when a word didn't quite mean what it was supposed to mean and you meant to exaggerate its meaning or something of the sort, why, you'd put little "quote, unquote." I think he was the sole author of that. I mean, it's gotten into popular ken now. You hear somebody in ordinary conversation say, "Well, I'm pretty (quote) 'hep' (unquote)," so on. Well now, that's a little symbol there. Well, I've had another one which is — which means, "Heh!" And I've been using that as a — similarly to the use of "quote, unquote," you know — "heh!" You say it like that; you say, "psychology — heh!" you know. That means, "I am not seriously uttering this word."

So anyway, here we have this science of — heh! — psychiatry, talking about multivalent personalities. Would you please explain to me how an individual could keep from getting mixed up about who he is if every few years he insists on kicking the bucket and being somebody else? And what a perfect control that individual would have to have of his position on the time track to always know who he was at the time.

So we get all sorts of weird things. We get an individual who is going along fine, and a fellow just told me something here — he said the head of the mental health division went — has taken up house robbing up in New York City. Well, of course! Mental health — heh! — division. Now, this fellow's been going along being the judge, being the judge, being the judge, being the judge, being the judge, being the judge, being the judge and one day, he did just eighteen thousand too many overt acts, you see, and he found himself the victim. Well now, that is a valence shift from win to lose. But where does this fellow get the complete package of being a burglar? Out of the fellows he's been talking to?

Now, one of the more marvelous things about Group Auditing is that it seems to have some degree of workability. And this is very strange, because groups are all supposed to go into apathy. And Group Auditing doesn’t let people go into apathy, which is one of the cruelties we practice in Scientology.

Now there is the primary error that has been made. We say we go into Father's valence. We say we go into Mother's valence. And these valences are all very well, but how do they become so expertly, completely packaged so that a person knows far more about how to be Father and how to be Mother and how to be a house burglar or a Mental Health — heh! — Division Chief than he would ever know in standing and talking to one? Here you stand, you've talked to your father — you just know that it's impossible probably to understand your father, or maybe you understand him too well. But you talk to him a long time — how do you pick up every single quirk this individual has? Or are you picking up every single quirk he has, or are you simply skidding on the track into a whole packaged identity you have which matched Father's identity? Which is it? Possibly could be any of it. That's an interesting thought, isn't it? That you have the ability to reassume any identity which you have already had. And that you can assume any identity which you have had again, if it is restimulated by the presence of a similar identity.

Так вот, одна из наиболее удивительных вещей, связанных с групповым одитингом, состоит в том, что он, похоже, в какой-то степени работает. И это очень странно, потому что все группы должны впадать в апатию. А групповой одитинг не позволяет людям впадать в апатию, и это одна из тех жестоких вещей, которые мы практикуем в Саентологии.

Did you ever know somebody, every time he talked to a tramp, he became a tramp; every time he talked to a cop he became a cop; every time he talked to anything he became that. But all of a sudden one day he's talking to a housewife and he just can't understand that. Well, he just never happens to have been one. But he has been a tramp or a judge or a cop or something. So it's a very easy thing. So he has two sources: He has this valence proposition — you know, just a stimulation–restimulation where he just shifts valence, you might say, right out of the engram bank. The safest thing to be when you're in the dentist's chair is the dentist and not yourself, and he can sort of shift valence into the dentist. He can pick up the dentist's bag of tricks one way or the other, but quite something else is also operative. The fellow may have a whole past life as a dentist.

Now, I'm not asking you to accept transmigration of the human soul. I'm merely saying you better had — since man didn't start to go to pieces until he forgot about it.

All right. Here we have an individual, then, playing this cute little game: the glorious irresponsibility of being a baby. "Da-da, gaga — I don't know anything." But if you look real quick at a baby and if you don't pull your punches around the baby with what you're talking about, you'll get response — you'll get response. You can say the darnedest things to babies, which of course they can't understand, because — oh, this is the biggest joke in the world. Back in the old days of Dianetics, why, the medicos used to come around and say, "It's impossible for anybody to remember birth because there's no myelin sheathing on a baby's nerves." I never found out what this stuff is, but as near as I can figure out, their picture of a baby is a coil of telephone cable. But anyway, the baby can't remember. Who's asking him to remember? Nobody asked this body to remember anything, but there's somebody there and there's something there which is doing remembering and it doesn't happen to have any myelin sheathing, or need any.

Now, Group Auditing is a tremendously intricate affair. A good Group Auditor can do quite a bit for people. A bad Group Auditor can still do some good for people. All right.

Now it's quite remarkable — other thing — you talk to children, around them and so forth, and they apparently are paying no attention. But what's paying no attention? Their body's paying no attention. Well, their body is incapable of paying attention unless something's there saying, "Look" or "Listen." And the body's going through random motions. That doesn't mean that this person is not listening. This doesn't mean that this person has no capabilities of listening. But this person does have the capability of forgetting. And as life goes on with him, he says, "It's far, far better to be this little boy or this little girl than that old man or that old woman I once was." And so he says, "Now I've forgotten all that and that's gone."

Групповой одитинг – это чрезвычайно сложное дело. Хороший групповой одитор может сделать для людей очень многое. Плохой групповой одитор все же может сделать что-то хорошее для людей.

When we are investigating phenomena of various kinds, we leave unaccounted for 99 and 44/100ths percent of the mental phenomena known to the human race, if we discount the factor of continuous life-to-life existence and a human spirit. In other words, the finest way in the world to find out nothing about the mind would be to just discount all this parade of lives and to discount at the same time the existence of a spirit, and say we're all machines. And in that way, you would happily dispose of practically every possible explanation. And then you could really be in mystery. You could really get lost, then. So that's where they've been getting lost. They disposed of these two factors and we've had mystery ever since. All right.

Everybody knows it's very, very dangerous to fool around with your mind.

Everybody knows this. We all agree with this. And I agree with this, too. And I believe this, too. It is very, very dangerous to fool around with a nonexistent something. It is only safe to fool around with those things which do exist — namely, a thetan. That is fairly safe. But if you fool around with nonexistences such as the think . This is a nonexistence: the thinkingness of his myelin sheathing.

Let’s get a session going here because, as I say, time is of the essence. And right now and right away, I want you to take a look at the front wall of the room.

You know, the electronic-brain boys are great boys. I like them — they're practical. One of them wrote a book the other day — I know this fellow — he wrote a book on the subject of communication. And I read the first pages, and — how can anybody write this uncommunicably about communication? What was communication to this electronic-brain boy? What was communication? It was the impedance in an electric circuit — the amount of resistance in the circuit was communication — all done with calculus incorrectly used where another mathematics would have served much better. It was the most horribly botched job I ever saw in my life! How could he stand to do this?

Хорошо, давайте начнем сессию, потому что, как я сказал, время имеет первостепенное значение. Прямо сейчас, сию минуту я хочу, чтобы вы посмотрели на переднюю стену комнаты.

Now, there's a psychiatrist that did write a pretty good book on communication. It's down in the library. It's not a bad book at all on communication. It's kind of tangled up, he can't solve anything with it, but its about communication. And it's a pretty good book for a psychiatrist. That's a pretty stinking compliment, isn't it? I have to be honest. I would be very happy to grant the man a lot of beingness, and he says it's a great book on communication. It would be a great book on communication if it put everybody into better communication. That'd be a good book — it's not. All right.

The electronic-brain boy completely omits this interesting factor — he completely omits it. And that is that his beautiful machine with its coffee-grinder handles and its big slots and its mechanical banks and its feeders and its thousands and thousands and thousands of tubes and transistors and resistors has to have somebody there to tell it what its goals are! And its goals had to be built into it by somebody. And somebody has to receive the answer. There is no single part in an electronic brain which, after the little card or tape falls out, says, "Ah!" So when we take out this little element that says "Ah!" what have we got? We've got some wheels that go round and round without any meaning at all. And we get the most senior characteristic of life — the ability to put meaning into and take meaning from other life units, life forms, spaces, energies, objects and time. And that is the best thing in living that it does. Of course, there is something else that it does up above that, and that's it makes postulates. Makes a postulate and makes them stick or unstick.

But this is not a third dynamic operation, this making of postulates — not necessarily at all. Here we have the business of living, the game called life. And this game called life has as its highest manifestation, a manifestation higher than logic. It's an interesting thing, but we have gone above logic today with Scientology and so we have exceeded its definition as a science. You'll see what happens when we run Meaningness Processing — what happens to your logic. That's wonderful. Putting meaning into and taking meaning out of things, objects, spaces, people, situations, times, energies, masses — the most senior thing it does.

Audience: Yes.

Actually, one of the total battles of life is the battle of who's going to put meaning into it. It's the only reason these judges sit on benches. They've got to be the one who puts meaning into it.

Аудитория: Да.

The only way you can learn anything from life is be willing to have somebody else give some meaning, too. Now this ascends — transcends the granting of beingness. So we're really getting there. This is a process which leads further and does more, by far, than the granting of beingness, and exceeds logic — so we must be getting somewhere in Scientology.

Now, that is the high tide of current research and investigation — the discovery of those principles and facts and their uses in processing. It's all a nicely done job right now.

But what's this have to do with the Tone Scale? Has a great deal to do with the Tone Scale. We always knew that there was some level on the Tone Scale which would exceed logic; because logic is an agreed-upon pattern of thought which follows — bing, bing, bing — by gradient scale from one subject to another subject and brings about an association amongst meaningnesses. And that's logic.

Therefore, we would believe that as we ran up the Tone Scale and got up toward 40.0 on the Tone Scale, we would get out of this associative trick. And we have done so. Meaningness breaks down this associative trick and makes a person capable of associating or not associating at his will, knowingness and command.

You got it now?

And so Book One had some rightness about it — had some rightness about it. The Tone Scale did have a point where differentiation was much, much higher and more workable than association. So we have gone much higher than we have gone before. There is a point, then, on the Tone Scale of independent existence which isn't simply the postulate — that's way up: You simply make a postulate and something occurs; you make another postulate and it un-occurs. That's an unimaginably high level; it's almost ungraspable by the routine preclear. But this Meaningness Processing is not, and it lies below that level. So we're building a bridge on this up to that high level of make a postulate, unmake it and so forth, and part of that postulate scheme as it winds up there, falls down into meaningness. Now we've got this lower level.

Вы сделали это?

Now let's go down a little lower on the Tone Scale and let's describe this thing a little bit better. We've got this terrifically imaginative, high-flown level of serenity where the individual, exteriorized in no universe, simply says, "Let there be light" and bang! there's light. "I want it dark" — bang! there's darkness, as something else than he had before, see. He's all set now, see, he can go on and make a universe. But that's awfully high. That is such a high principle that man has assigned that attribute only to God.

All right. Let's come down scale and get amongst us — heh! — amongst us Theta Exteriors. And what have we got? First level down from the top is meaningness. You got an object, what's it mean? It's what it says it means; it's what you say it means; you're what it says you mean — any way you want to play it. And then we go down and we get an agreed-upon set of meaningnesses, and we get logic. And there is our first level of thinking as we know thinking.

Now, thinking is an agreed-upon association of ideas — an agreed-upon associating of ideas leading along certain gradient scales to the production of certain answers and conclusions. In other words, it's a slow way to make a postulate. And it's a good way to justify having made one.

Audience: Yes.

But we come down below that and we come down below logic and we get into another interesting process. And that process is covered quite adequately in Dianetics 1955! — that process is simply communication. Whether it's "Hellos and Okays" or "That's the way it is" or anything of the sort, communication lies below logic. Actually has no dependency on logic, but nevertheless lies above any level of energy, space, mass. So look at all the levels we have now above universes.

Аудитория: Да.

Communication is above universes — because it destroys them, so therefore it must be senior to them. It makes them or breaks them, so it must be senior to universes.

If you just have a fellow — say he's got a bad leg. Now we know that if we move masses around and try to combine with operations and steel tubes and other medical remedies this bad leg, we know we're going to get a persistence of the condition. We conceive this to be fairly inevitable. But if we have this fellow sit there and have his leg say hello to him and he says hello to his leg — just this kind of a drill; nothing fancier than that — he will experience changes in the legs which does not carry with it any great responsibility of change, you see. The leg will change. Something will happen to the masses of that leg. That's a cinch. So we're above the level of the behavior of masses, spaces and energies if we have thought alone handling them.

Now, any religious leader in any time would have given away his finest mountain, his very best cassock (or hassock or whatever they wear), if he could have demonstrated that thought was senior to masses and wealth and swords and matter. Now, he knew this instinctively. He'd see these armies clashing with armies and these populaces struggling, these palaces building, and he could become philosophic about it. And he knew there was something that was superior to all this. But all he did was say, "It is superior. The spirit, the concerns of the spirit, are superior." And when he'd gone completely into apathy, he then began to say, "The mind has something to do with it." He no longer dared quite say, "It is a spiritual manifestation." He said, "It's some kind of a mechanical gimmick that works this out" — and we got the first psychologist. He said, "The mind is a pretty mighty thing." See, that's way down scale.

Got it real good?

Let's look at this other, though. Supposing this person wishing to demonstrate this, had at his command just one function that a spirit could perform — just one — and by its performance could demonstrate that all masses, spaces and objects were apparently, at least, junior to thought; because thought could be seen to erase them, eradicate them, change them, alter their persistence and characteristics. And we, today, have that in Scientology. And we have it in communication.

Вы сделали это действительно хорошо?

Let me tell you something that happened. Fellow came in — he wanted to make a big bargain with the HASI. He wanted to make a big bargain. He wanted — I don't know — eight or nine thousand hours of processing or something, and pay us at the end of the time if he could see any visible results. Well, I'd looked at this sort of thing before and I told one of the boys to go ahead — give him twenty-five hours and kiss him goodbye, because he obviously is going to swindle us one way or the other.

The fellow was incapable in processing, by the way, of thinking an independent thought. He couldn't think a thought. You would say, "Think a thought" and that'd be the end of him. He was rough — rough shape. But he had two eyes which were both blue with cataracts, and one of which — the left — had no vision in it at all. So we just set him up on the research line — poor auditor. I said to the auditor, "Dick, I want you to give 'Hellos and Okays' to that eye for twenty-five hours. And only the left eye, Dick, not the right."

This was no intention whatsoever to alter the person's spiritual outlook or beingness. The sole and entire intention was simply to demonstrate, one way or the other — not to the fellow, but to the Research Department — that communication was senior to any healing or masses or spaces or considerations of any kind. This fellow couldn't even put up a tough enough consideration to bar this from happening.

Audience: Yes.

It was his service facsimile. He didn't want to lose that any more than he wanted to lose his wife and farm and town. He needed those cataracts and that blind eye. He knew that. He was convincing somebody of something. And an auditor sits there calmly and dispassionately without anything else for twenty-five hours and has hellos and okays going between himself and that eye, and at the end of twenty-five hours the man could see with that eye and it had no cataract. But the right eye still had its cataract complete. Black magic — or a higher level of religious performance than man has been accustomed to.

Аудитория: Да.

Now, of course, if Dick had been hotter than he is, undoubtedly Dick would simply have had to have said, "Aleikum salaam, presto cataract gone-o," and the guy would have gotten immediate change and consideration on the Cadillac and the preclear would have drove off in a hayrick, stone stark staring mad. This you could have been fairly certain of — this would have been such a shock. Well, Dick didn't do that. He merely took the cataract out of the man's eye.

By the way, the preclear had not been changed. We had changed him physically but he had not been changed spiritually to any degree whatsoever. He came in at the end of the week and he says, "Well, I want more processing. My wife, who was violently opposed to Scientology last week, having watched this, insists that I get more processing now. And I want more processing. And I want processing until I can see some visible result." His wife, his auditor, everybody at the Guidance Center, the Registrar and so forth, all witness to the fact that this has really changed, you know, and he said, "I have no visible result. I can see my hand now in front of my face with this eye and I have no visible results if processing is doing me any good whatsoever." No. He was talking exactly the same way as he was talking the first day he walked in — really mixed-up, incapable of receiving a proof or observing a fact or noting any change of any kind. So nothing had changed about the person, we had simply changed an eye.

What's startling about this? It's startling in that it isn't being done every day. That's what makes things startling. And it's our goal and mission to make it much less startling in the very near future.

All right. Is it there?

Now, our business is not medicine. That's a fairly low level of operation that has to do with patch-up, rehabilitation. And here we have, however, something far more important: We can demonstrate today that thought, and an action of thought, is senior to matter. That little experiment is just one of many.

Хорошо. Она здесь?

We can upset a preclear considerably by making the walls disappear for him, just by using communication. If you were to set a preclear down and have him simply have the walls say hello and he says okay, and then he says hello and the wall says okay, and you keep this up back and forth, various things will happen to his case, this is certain. But after a while something — he's going to get into a level where something's going to start happening to that wall. If he's in horrible shape, maybe it'd take seventy-five or a hundred hours of such an exercise to finally bring him up to a point where something started to happen to the wall. But something's going to happen to the wall.

I well recall a DScn in Phoenix. He's very, very good — exterior — and he was doing a very nice job of auditing around and so on. And I showed him how to as-is a molecule. You know, you get exactly — you make an exact duplicate of it at the place with the material and with the consideration with which it was made. And we made an exact duplicate of a molecule and the molecule goes pffsst! All right. I said, "Now let's take a corner of that brick. Now make an exact duplicate of every molecule, atom or electron or proton that you find there. Make an exact duplicate."

Being exterior, he goes over, you know . . . "Hey!" There was a chip gone out of the top corner of the brick. Now if we'd kept it up .. .

Audience: Yes.

It's a very interesting thing, the old, old story of the line of mice, you know — or cockroaches or whatever it is in the fairy tale — that go into the silo and each one carries out a grain of wheat. I suppose that would be one way to get the job of making this universe vanish — if that was one's job — come about. You know, just sort of chip away, atom by atom, molecule by molecule. I suppose something would happen eventually.

Аудитория: Да.

But the point is, Muhammad (and that is not Muhammad, by the way, that's another one) didn't come to the mountain or go to the mountain or anything of the sort — the religious leader didn't — but there was another fellow, a monk, who couldn't make the mountain move. And we hope to get good enough one of these days so that he could have used this. You see, you just as-is it where it is, psheww! — which is no mountain — and mock it up where you are. It's actually in the tradition of religion that these things can occur. And in Scientology, we're moving forward with very solid technologies (not mysteries) that demonstrate their occurrence, which is a fantastic thing. All right.

Now let's take something much more important and much more factual on this Tone Scale. We have come down to a point which is senior to spaces, energies and masses. We have two specific, highly workable processes which are above these levels. One of them is communication, just as such. And the other one is Meaningness Processing. And we all know about postulates — so there's actually three processes above any level where we have anything like a universe.

But when we come down and get into masses, spaces, energies, time and so forth, we drop lower on, and lower on, the Tone Scale to the degree that we get into more masses, more energies, more spaces and more time. And we get a foreverness at the bottom of the Tone Scale, which is an interesting thing — that is not suddenly appeared. That is a foreverness, that mass which you see. It's a foreverness persisting. The trick is, it has no time in it. It doesn't have time in it, and so of course it persists.

All right. Have it say so and you agree with it.

You have time to the degree that you postulate it. And if you depend on this stuff to give you the time, you will very shortly have no time at all. Because it has no time and you will have duplicated it. And thus we get the fellow rushing around in circles saying he has no time to do anything, he has no time to play, he has no time to work, he has no time, no time, no time, no time. We'll find out this fellow's very MESTy, he's very solid with regard to existence. He's duplicating the physical universe with no time. If we just have him make some time for a while, he'll come out of this.

Хорошо. Пусть она так и скажет, а вы согласитесь с ней.

We say, "All right, invent some time." Or "Make some time. And make some time. Make some time. Make some more time. Make some more time." He's liable to comm lag on it by the hour before he finally gets down to a point to where he understands your question. But then he starts postulating time, you see. And as soon as he starts postulating time, he then has time, and starts coming up Tone Scale.

But one of the characteristics of the Tone Scale is that as you go down scale, less and less time is postulated and more and more time is apparent. See? We're getting away from the postulate, and at the exact bottom of the scale, on a level of unimaginable depth, there wouldn't even be a universe there anymore because people wouldn't have the sensibility sufficient to perceive it. And we've noticed that fairly well up scale before we get to that, a thetan stops perceiving the universe. He stops perceiving it because he stops putting it there. And when he no longer puts it there, he can't perceive it. And you get somebody three feet back of his head and he doesn't see any walls and he can't find his body and he doesn't know what it's all about and he's confused or he sees it all as blackness or shooting stars or something. There's nothing in the world wrong with him except he's just stopped putting the universe there. And of course it's not there unless he puts it there. There's no time there unless he puts it there. Time is a created thing. The manifestations of life are created by the thetan, they're not found by him.

And as soon as we recognize this clearly, we begin to make wonderful progress. But more important, we begin to understand this thing called the Tone Scale. And the Tone Scale could be called "from the level of the postulate to the foreverness of lifelessness, a progress into space, energy, time and matter." The Tone Scale is a deeper and deeper progress into MEST. But the funny part of it is, when you hit the bottom, all MEST ceases. You can go out the bottom of the scale; you can go out the top of it. But these fellows who try to go out the bottom of it and take a body with them are rarely successful. Because the body won't go down that low.

Audience: Okay.

Now let's take the next characteristic of this scale. The scale is a very wide scale for the thetan — the spirit. It goes from Lord knows what minus point to goodness knows what tremendous height. We could only guess at these things in terms of that and then set them down in MEST, because there's not enough MEST to set them down in. Because he goes down to a level where there isn't any, and he goes up to a point of where he can create it. All right. Then if we're talking about a spirit with this enormous band, we must be talking, really, about two sections of the same Tone Scale: we're talking about the body's position on the scale and the spirit's position on the scale. And we've got this tremendous scale where we have to do with the thetan; we've got this little tiny scale where it has to do with the body. And we demark on this Tone Scale the numbers 0.0 to 4.0 to more or less denote the boundaries of the body.

Аудитория: Да.

Now, the body is very well boundaried. It goes down in the earth a few miles or up into the air a few miles and it no longer exists. It gets a few degrees too hot or a few degrees too cold and it can no longer exist. It gets a little bit too much or a little bit too little oxygen and it no longer exists. Very fragile thing. Feed it too much or you feed it too little, you give it one one-millionth of an ounce of the latest psychiatric — huh! — cure; one one-millionth of ounce of a drug that we investigated many, many years ago called LSD, which is the new psychiatric cure: It makes everybody a schizophrenic. That's right. And it was just advised that everybody should use this now. No curative value known. But it does — when you give it to nurses in mental hospitals, it does give them a better insight into the patient. (audience laughter) Talk about descent into MEST!

Anyway, the boundaries of the body are narrow. The body can command an awful lot of interest because it can be in so much peril. Turn on the gas for a couple of minutes in the house — body doesn't like it. You could be in a room as a spirit — a room totally filled with phosgene gas — and say, "(sniff-sniff) Phosgene gas."

So we're looking, when we look at the body, at this fragility — great fragility. And Body Death is at 0.0 on this Tone Scale, and about the highest point the body reaches is maybe 5.0 in the extreme. Here's this tiny little scale. This huge Tone Scale and this tiny little scale.

Did you agree with it?

The big advance about the Tone Scale — quite in addition to being able to demonstrate its positions on the upper scale — occurred, however, in the subzero Tone Scale, not in the body scale. The big advance has been between -8.0 and 0.0.

Вы согласились с ней?

Now, there are some fill-ins which are still accurate which occur on the minus zero scale of Scientology 8-80. That minus scale is still valid. But these new ones are so startling and so powerful and so much the key to exteriorization that it was necessary to crowd out the others — such as Approval from Bodies and so forth on the old subzero scale — and just put these new ones in. You'll see that on your plotting sheets.

Now, what are these buttons on the minus zero Tone Scale? A spirit obviously can go lower down scale than Body Death. That's very obvious. Body dies, spirit might even stay in it but he'd still be alive, and then will exteriorize. But he's at a lower level than the body. He can see less well than the body. He can do all sorts of things less well than the body. And so he gets onto the minus scale. So Body Death is that high level of 0.0, and a thetan can go on down to -8.0.

Well now, let's progress upward from -8.0, which is about as far south as you're going to find the thetan. Now he can get further south, but you're not going to find him. And that at -8.0 is Hide.

Audience: Yes.

And just above Hide is Protect. Now, those are two old buttons, but they're quite important. How far south can you go? Hide. And when you come just a little bit north from that, you start to protect. That's as a thetan.

Аудитория: Да.

Now, when you get just a little bit above Protect, you get Own. Ownership. And there's where Ownership belongs. We're not up to Body Death yet. We get Ownership. And we go just a bit above Ownership and we get Responsibility — the idea of being responsible for. And we go just a little bit above Responsibility and we get Control. And we go just a little bit above Control and we get Body Death on this scale.

What's important about this? It's just this: that Ownership, Responsibility and the Start, Stop and Change of Control (see, control is start, stop and change) — just this — that Ownership, Responsibility and Control are the three buttons which are most pertinent to exteriorization. And these have been isolated.

And so if you can get a person up scale to a point where he can work with these buttons, it is a great certainty that you will exteriorize him one way or the other. In other words, a person is held down — a person is held down in a body by Hiding, Protection, Ownership, Responsibility, Control, then a little bit higher than that, Body Death.

Good. Have that wall over there say it’s there and you agree with it.

Now, the only method of exteriorization known (as I will talk about later) to man at this time — or a little earlier (he doesn't know about it now — see, he doesn't know about exteriorization, but a little bit earlier he knew about it) and that was death.

Замечательно. Пусть вон та стена скажет, что она здесь, а вы согласитесь с ней.

How do you exteriorize? Well, you die, of course. And then you'll get out of the body. Simple. Boy, if that doesn't look like about the weakest line of self-determinism I ever heard ofl You mean you've got to kill this object called a body in order to get out of it? Well, what are you doing in it? How'd you get into that kind of a condition?

And yet do you know, actually, that there are people walking the streets today that do not know they are in a body? They believe they are a body. Now that's the darnedest thing! And there are a lot of other people walking the streets today who are in a body. Can you imagine anybody getting into a body? Why would you get into a body? It's all very well for you to say, "Well, the body grabbed me and pulled me in." But it seems to be a remarkable place to get yourself parked. You know, you'd have to think a long time to think of that. There are all kinds of places where you could get stuck — much more interesting, I'm sure. And you could also get in — stuck in other people's bodies, as far as that's concerned. But to be parked in the middle of a body or in its head or its left ear or two inches in front of its eyes or something like this, and stuck there, is one of the more remarkable things that could happen to a spirit. It is singular. It is remarkable. It takes a great deal of hard, earnest, honest doing to get stuck in a body.

Well, the process which an individual uses to get stuck in a body is to get all mixed up with control with energy. You know, let's start energy by pushing and pulling energy; let's get everything stopped or changed by changing its mass. In other words, it's almost a complete desertion of the use of a postulate in handling energy. In other words, that is control: handling start, stop, change with energy.

Audience: Okay.

When an individual starts doing this — he starts making his legs move by himself mocking up a moving beam of energy — he's the most remarkable-looking puppet you ever saw in your life. He's all strung up with wires and crossbars, all kinds of clanky systems. All he has to do is say, "The body will now walk," and it'll walk. But instead of that, he gets all these systems rigged up so that he can start, stop and change this body. Well now, that's one of the primary reasons he gets stuck in one: He starts changing everything so he persists in every position he occupies. Drrrr! He walks down the street. How many — assuming that positions are one foot apart, how many positions does he pass through in walking one block? Three hundred. If he's moving the body down the street, see, with energy, he's now stuck in three hundred places. Each position is persisting. Fantastic. How can anybody get in this much trouble? Well, maybe they think it's fun. All right.

Аудитория: Да.

Now let's go down one step lower and let him conceive of responsibility. That he is responsible for an action, which he means "to blame for an action," which infers there is something wrong with the action which has occurred. We get an action and he says, "Oh," he says, "I'm responsible for that." There must have been something wrong with this action, you see. He is the person who has been selected out as the cause of all the wrongness of the action, and that's what we really mean by that level of responsibility.

By the way, did you ever know any people like this: All the wrong actions that occurred in their vicinity, you did; and all the right actions, they did. Well, a person begins to assume that he is responsible across the boards for all of the wrong actions, and that sticks him.

Then he thinks that he owns it. He owns the body or he owns this or he owns that or he owns somebody else's postulates — they're his — and he gets his ownership mixed up and we practically have finished him right there at that point. He's really stuck. Now he's stuck. And unless he undoes some of this remarkable mental gymnastic and changes his mind about it slightly, he'll go right on being stuck, stupid, a machine. And he will be liable to all of the things to which a machine is liable. He'll be liable to illness, to destruction, to misplaced nuts and bolts and lack of oiling. He will have to seek out the medicos, the electric-shock machines, if anything happens to him. He reminds you of the Tin Woodman from Oz, going around trying to find an oilcan. He behaves like this, and he also behaves without moral value or consideration for his fellows, or good communication with them — which is about all you need to say about his conduct.

All right. Fine. Now have that wall over there tell you it’s there, only have it tell you now.

Now, this Tone Scale then, just to give it a rapid pass, has come from the narrow band which was occupied . . . Well, first and foremost there was that theoretical scale in Dianetics: The Modern Science of Mental Health. And then there was the small band as expanded in Science of Survival about this Body

Хорошо. Прекрасно. Теперь пусть вон та стена скажет вам, что она здесь, пусть она сейчас просто скажет вам это.

Death to Enthusiasm and the emotional scale. Now that Tone Scale, covered in Science of Survival, was all that we used in Dianetics.

But now today we are using a very wide Tone Scale which goes from minus zero clear on up to Serenity. And with good auditing and a good understanding of the subject, we apparently have the majority of the buttons on it and can use them beneficially. The key buttons that were missing, and their proper position, were Ownership, Responsibility and Control, and they belonged on the minus zero scale.

Along with these came a whole bunch of processes — interesting processes. Consequence Processing: "What would happen if you hid? What would happen if you didn't hide? What would happen if you owned something? What would happen if you controlled something?" Just ask that over and over of a preclear.

Audience: Okay.

Give you an example of this type of processing — another slight type of process — not "what would happen," but "how would you?" Asking the modus operandi: "How would you go about controlling somebody else?" I asked this of a medico who was a good friend of mine. I asked this of him, and we worked for an hour and a half and we just beat this question to pieces. I just asked him this over and over: "How would you go about controlling somebody?" And this fellow told me: drugs, poison, anesthetics, drugs, hypnotism, voodoo, distant control of his mental faculties, drugs, surgery (yeah, surgery was pretty good), poison, anesthetics, voodoo, hypnotism. He never came off of it. The process was too high for the preclear. He never flattened the comm lag on it. I had to undercut it and go down to: "How would you hide something?" And this (snap) — he was right there. Hide — he could get that; people hid things from him all the time.

Аудитория: Да.

Having the Tone Scale, we could predict where the individual would have a reality. And so we again use the reality factor. Always process the preclear at the preclear's level of reality and advance upward from that point. You have to find his level of reality in order to process him. The Tone Scale tells you that you will find his level of reality one point below his level of confusion. Now, isn't that cute?

So if you find what he is doing obsessively and unknowingly, obviously and stuckedly, just drop a point and he can process at that point. In other words, this medico was controlling — he was obsessively, continually control, control, control — with these very things he told me were the methods of control. But there was no cognition, there was no thought connected with it at all. He was just going through an endless drill. These things weren't real to him. He'd put somebody on the operating table and cut his throat and it wasn't real, the blood wasn't real, nothing was real. That wasn't his level of reality. So I said, "Well, this is pretty tough, so I'm not going to drop just one level, I'm going to drop three." Dropped four, and he got it. There was his level of reality.

The Tone Scale is basically composed of affinity, communication and reality. The factors of reality and communication are today very, very well understood. There is more that could be understood about affinity, but I'm not rushing things.

Good. Now have the back wall of the room tell you it’s there.

Now, the Six Basic Processes and the use of this scale are knocking people out of their heads. In other words, exteriorizing them, giving them greater freedom.

Замечательно. Теперь пусть задняя стена скажет вам, что она здесь.

What exteriorization is . . . By the way, that's one of the best little auditing tricks you ever ran into: You just ask a person for hours, "Well, what is exteriorization?" If he's not completely batty, why, after you've asked him this a lot of times, for hours, and gotten his answers and given him acknowledgment and so forth on the thing, he'll tell you, "I'm back of my head." Interesting.

If you even go at him accusatively and you say, "What are you doing in that body?"

And he says, "I don't know that I'm in a body."

Audience: Okay.

"Yeah, I know, but what are you doing in that body?"

Аудитория: Да.

And he says, "Well, I don't know that I'm in a body. What do you mean? I'm a body."

You say, "Well okay, what are you doing in the body?" And you just talk to him like this — just question, question, question. "What are you doing in that body?" That's much rougher.

It's much easier to sit there and ask him, "What is exteriorization? All right, that's good. Fine. Thank you. What is exteriorization? Now, what is exteriorization?"

All right. Now have the floor tell you it’s there.

And the fellow's back here saying, "Well, exteriorization is some silly thetan that's gotten into a head and thinks he can control it by operating wires or something, and — that's interiorization. And exteriorization is not doing that, like I'm doing now: I'm back here, back of the body, and ..."

Хорошо. Теперь пусть пол скажет вам, что он здесь.

So we've got exteriorization pretty well licked. And we also know where this affinity, reality, communication triangle stacks. We know that we have to process the preclear at his reality. And we know that communication is the solvent for anything. And we know that affinity is a lot of fun.

Thank you.

Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, we won’t bother to stamp on it. Have it tell you it’s there again. Хорошо. Ну, мы не будем давать себе труд топать по нему. Пусть он скажет вам снова, что он здесь. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Good. Have it tell you it’s there once more. Хорошо. Замечательно. Пусть он еще раз скажет вам, что он здесь. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now have it tell you it’s there, and you thank it for being there. Хорошо. Пусть он скажет вам, что он здесь, а вы поблагодарите его за то, что он здесь. Audience: [laughter] Аудитория: [смех] All right. Have the ceiling now – have the ceiling tell you it’s there. Хорошо. Пусть теперь потолок скажет... пусть потолок скажет вам, что он здесь. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now thank it for being there. Хорошо. Теперь поблагодарите его за то, что он здесь. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. Once more, let’s have the ceiling tell you it’s there. Хорошо. Давайте еще раз, пусть потолок скажет вам, что он здесь. Audience: Okay. Аудитория: Да. Now thank it for being there. Теперь поблагодарите его за то, что он здесь. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Good. Have it tell you again. Замечательно. Пусть он скажет вам это снова. Audience: Okay. Аудитория: Да. Now thank it for being there. Теперь поблагодарите его за то, что он здесь. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Is it coming down quite as low when you do it? Он опускается совсем низко, когда вы делаете это? Audience: [laughter] Аудитория: [смех] All right. Now have your body tell you it’s there. Хорошо. Теперь пусть ваше тело скажет вам, что оно здесь. Audience: Okay. Аудитория: Да. Now thank it for being there. Теперь поблагодарите его за то, что оно здесь. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Now have your body tell you it’s there. Теперь пусть ваше тело скажет вам, что оно здесь. Audience: [laughter] Аудитория: [смех] Now thank it for being there. Теперь поблагодарите его за то, что оно здесь. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Good. Now have your body tell you it’s there. Замечательно.Теперьпустьвашетело скажет вам, что оно здесь. Audience: Okay. Аудитория: Да. Now thank it for being there. Теперь поблагодарите его за то, что оно здесь. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. Have your body tell you, “Sir,” – or “Madam,” as the case may be – “I have executed your command.” Хорошо. Пусть ваше тело скажет вам: «Сэр»... или «Мадам», – смотря по обстоятельствам, – «я выполнило вашу команду». Audience: [laughter] Аудитория: [смех] Now thank it for having done so. Теперь поблагодарите его за то, что оно это сделало. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Now have it tell you that once more. Теперь пусть оно скажет вам это еще раз. Now thank it for having done so. Теперь поблагодарите его за то, что оно это сделало. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. Now have it tell you once more Хорошо. Теперь пусть оно еще раз скажет that it’s executed your command. вам, что оно выполнило вашу команду. Now thank it. Теперь поблагодарите его. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. This seem odd to you? Вам это кажется странным? Audience: Yes. Аудитория: Да. All right. Now that we’ve got a good beginning on this, let’s have the front wall of the room say to you, “This means time is passing.” Хорошо. Теперь, раз у нас все так хорошо началось, пусть передняя стена скажет вам: «Это означает, что время идет». Audience: [laughter] Аудитория: [смех] And you say “Okay.” А вы скажите: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. Good. Have that wall of the room say, “This means time is passing.” Замечательно. Пусть та стена скажет вам: «Это означает, что время идет». Tell it “Okay” Скажите ей: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the other wall tell you, “Time is passing. This means time is passing.” Ладно. Пусть другая стена скажет вам: «Время идет. Это означает, что время идет». Audience: Okay. Аудитория: Да. Give it an “Okay.” Скажите ей: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. Well, fine. Now, have the back of the room tell you, “This means time is passing.” Ну, прекрасно. Теперь пусть задняя часть комнаты скажет вам: «Это означает, что время идет». Audience: Okay. Аудитория: Да. Give it an “Okay.” Скажите ей: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. Give it a better “Okay” than that. Скажите ей «Хорошо» еще лучше. Audience: Okay! Аудитория: Хорошо! All right. Now have the floor tell you, “Time is passing.” Хорошо. Теперь пусть пол скажет вам: «Время идет». Audience: Okay. Аудитория: Да. Give it an “Okay.” Come on. Give it an “Okay.” Скажитеему:«Хорошо».Давайтеже. Скажите ему: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Now have the ceiling and the lights in it tell you, “Time is passing.” Хорошо. Теперь пусть потолок и лампочки на нем скажут вам: «Время идет». Audience: Okay. Аудитория: Да. Give it an “Okay.” Скажите им: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. Well, all right. Now, does that make you feel good to know that time is passing that way? Ну, хорошо. Так вот, вы чувствуете себя лучше оттого, что знаете, что время идет таким образом? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] That make you feel good? All right. Вы чувствуете себя лучше благодаря этому? Хорошо. We’re going to have the front wall of the room now say, “There is no time.” Теперь мы сделаем так, чтобы передняя стена сказала нам: «Нет времени». Audience: Okay. Аудитория: Да. Give it an “Okay.” Скажите ей: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. And the back wall of the room say, “There is no time.” Ипустьзадняястенаскажет:«Нет времени». Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. And have that wall say, “There is no Замечательно. И пусть та стена скажет: «Нет time.” времени». Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. And that wall tell you that there’s no time. Замечательно. И та стена скажет вам, что нет времени. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Now the ceiling tell you there’s no time. Замечательно. Теперь потолок скажет вам, что нет времени. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. And the floor tell you there’s no time. Замечательно. И пол скажет вам, что нет времени. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Well, that’s fine. Now is that the truth? Хорошо. Что ж, прекрасно. Это правда? Audience [various responses] Аудитория: [различные отклики] All right. Now, let’s have the front wall of the room say. “This means there is no time.” Хорошо.Теперьпустьпередняястена скажет: «Это означает, что времени нет». Audience: Okay. Аудитория: Да. Give it an “Okay.” Скажите ей: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. Good. And the back wall of the room, have it say, “This means there is no time.” Замечательно. И пусть задняя стена скажет: «Это означает, что времени нет». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And that wall to the right, “This means there's no time.” Хорошо. И пусть стена справа скажет: «Это означает, что времени нет». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the left wall of the room. Хорошо. И левая стена. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the ceiling, “This means there’s no time.” Хорошо. И потолок пусть скажет: «Это означает, что времени нет». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the floor. Хорошо. И пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, just for a slight difference, have the front of the room say, “This means there is time.” Хорошо. Теперь, просто чтобы внести небольшое разнообразие, пусть передняя часть комнаты скажет: «Это означает, что время есть». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the back wall of the room, “This means there is time.” Хорошо. И пусть задняя стена скажет: «Это означает, что время есть». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the right wall, “This means there is time.” Хорошо.Иправаястенаскажет:«Это означает, что время есть». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now have the left wall say, quite audibly – don’t care if you hear it or not, but just say that it’s saying it audibly, “This means there’s no time.” Хорошо. Теперь пусть левая стена скажет так, чтобы ее было очень хорошо слышно... неважно, слышите вы ее или нет, – но пусть она просто скажет это так, чтобы это было слышно: «Это означает, что времени нет». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the ceiling. Хорошо. И потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the floor. Хорошо. И пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. Well good! All right. Now let’s have the front wall of the room, just for variation and difference, say, “This means there is no time at all.” Замечательно! Хорошо. Теперь пусть передняя стена, просто для разнообразия, скажет: «Это означает, что времени нет вообще». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the back of the room, have it say, “This means there’s no time at all.” Хорошо. И пусть задняя часть комнаты скажет: «Это означает, что времени нет вообще». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the right-hand wall, “This means there's no time at all.” Хорошо. И пусть правая стена скажет: «Это означает, что времени нет вообще». Audience: Okay. Аудитория: Да. Okay. And the left wall. Хорошо. И левая стена. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the ceiling, “This means there's no time at all.” Хорошо. И потолок скажет: «Это означает, что времени нет вообще». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the floor. Хорошо. И пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, how’s that make you feel? Хорошо. Ну, как вы себя чувствуете в связи с этим? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Doesn't do anything to you at all? You’re not feeling masses of energy or anything like that suddenly stop, are you? Nothing bad like that. Это вообще на вас не влияет? Вы не чувствуете, что массы энергии – или что-то вроде этого – внезапно останавливаются, не так ли? Не происходит ничего такого плохого? All right, then let’s have the front wall of the room say, “There’s plenty of time.” Ладно. Тогда пусть передняя стена скажет: «Времени полно». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the back wall, “There’s plenty of time.” Хорошо. И задняя стена скажет: «Времени полно». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the right-hand wall, “There’s plenty of time.” Хорошо. И правая стена скажет: «Времени полно». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the left-hand wall, “There’s plenty of time.” Хорошо. И левая стена скажет: «Времени полно». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. And the ceiling, “There’s plenty of time.” Хорошо.Ипотолокскажет:«Времени полно». Audience: Okay. Аудитория: Да. And the floor, “There’s plenty of time.” И пол скажет: «Времени полно». Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, let’s you say, “There’s a floor there.” Хорошо. Теперь вы скажите: «Здесь есть пол». Audience: There’s a floor there. Аудитория: Здесь есть пол. Good. Now let’s look over this right-hand wall and say, “There’s a wall there.” Замечательно. Теперь поглядите на эту стену справа и скажите: «Здесь есть стена». Audience: There’s a wall there. Аудитория: Здесь есть стена. All right. Is it convinced? Хорошо. Она в этом убеждена? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Is anybody convinced? Есть ли кто-то, кто в этом убежден? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Did you convince anybody? Убедили ли вы кого-нибудь? Audience: No. Аудитория: Нет. All right. Now tell it again so that you convince everyone that there’s a wall there. Хорошо. Теперь скажите это еще раз – так, чтобы убедить всех, что здесь есть стена. Audience: There’s a wall there. Аудитория: Здесь есть стена. All right. Is everybody convinced? Хорошо. Все ли в этом убеждены? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Did you convince anybody? Убедили ли вы кого-нибудь? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] All right. Now let’s look at this left-hand wall over here and say, “There’s a wall there.” Хорошо. Теперь поглядите на эту стену, слева от вас, и скажите: «Здесь есть стена». Audience: There’s a wall there. Аудитория: Здесь есть стена. Good. Did you convince anybody? Замечательно. Убедили ли вы кого-нибудь? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, all right. Now let’s take the back of the room, “There’s a wall there.” Ну хорошо. Теперь давайте займемся задней частью комнаты. Скажите: «Здесь есть стена». Audience: There’s a wall there. Аудитория: Здесь есть стена. Good. Fine. Now let’s point to the ceiling and say, “There’s a ceiling there.” Замечательно. Прекрасно. Теперь покажите на потолок и скажите: «Здесь есть потолок». Audience: There’s a ceiling there. Аудитория: Здесь есть потолок. Did you convince anybody? Убедили вы кого-нибудь? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, all right. Well, good. Now we’re getting real convincing. Ну хорошо. Замечательно. Теперь мы в самом деле начинаем говорить убедительно. Now, without your body’s hands, without your body’s hands at all, I want you to point to your body and say, “There’s a body there.” Теперь я хочу, чтобы вы без помощи рук, совсем без помощи рук, показали на свое тело и сказали: «Здесь есть тело». Audience: There’s a body there. Аудитория: Здесь есть тело. All right. Let’s do that again. Point, “There’s a body there.” Хорошо.Давайтесделаемэтоснова. Покажите на тело: «Здесь есть тело». Audience: There’s a body there. Аудитория: Здесь есть тело. Have the body say “Okay.” Пусть тело скажет: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. Now point to the body again and say, “There’s a body there.” Теперь снова покажите на тело и скажите: «Здесь есть тело». Audience: There’s a body there. Аудитория: Здесь есть тело. Have the body say “Okay.” Пусть тело скажет: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Point to it again and say, “There’s a body there.” Ладно. Покажите на него снова и скажите: «Здесь есть тело». Audience: There’s a body there. Аудитория: Здесь есть тело. Say “Okay.” Скажите: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Now have the body lift its thumb and point over its shoulder and say, “There's a thetan there” and you say “Okay.” Хорошо.Теперьпустьтелоподнимет большой палец, укажет за плечо и скажет: «Там есть тэтан», а вы ответьте: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Let's do that again. “There’s a thetan there.” Хорошо. Давайте сделаем это снова: «Там есть тэтан». Audience: There’s a thetan there. Аудитория: Там есть тэтан. And you say “Okay.” А вы скажите: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Now let’s point again, “There’s a thetan there.” Хорошо. Теперь опять покажите туда: «Там есть тэтан». Audience: There’s a thetan there. Аудитория: Там есть тэтан. You say “Okay.” Скажите «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Now this time, decide that it’s just tout body talking, without any volition on your part, “There's a thetan there.” Хорошо. На этот раз решите, что это просто ваше тело, совершенно помимо вашей воли, говорит: «Там есть тэтан». Audience: There’s a thetan there. Аудитория: Там есть тэтан. And you say “Okay.” А вы отвечаете: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Let's do that again. “There’s a thetan there.” Хорошо. Сделаем это снова. «Там есть тэтан». Audience: There’s a thetan there. Аудитория: Там есть тэтан. And you say “Okay.” А вы скажите: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Now you be somewhere back of the body and say, “There’s a body there.” Хорошо. Теперь вы будьте где-то позади тела и скажите: «Здесь есть тело». Audience: There’s a body there. Аудитория: Здесь есть тело. Have it say “Okay.” Пусть оно скажет: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Now you say, “I’ve just located a body there.” Хорошо. Теперь скажите: «Я только что обнаружил здесь тело». Audience: I’ve just located a body there. Аудитория: Я только что обнаружил здесь тело. Have it say “Okay.” Пусть оно скажет: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Once more, “I’ve just located a body there.” Хорошо. Еще раз: «Я только что обнаружил здесь тело». Audience: I’ve just located a body there. Аудитория: Я только что обнаружил здесь тело. Have it say “Okay.” Пусть оно скажет: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. Once more, “I’ve just located a body there.” Еще раз: «Я только что обнаружил здесь тело». Audience: I’ve just located a body there. Аудитория: Я только что обнаружил здесь тело. Have it say “Okay.” Пусть оно скажет: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Once more, “I’ve just located a body there.” Хорошо. Еще раз: «Я только что обнаружил здесь тело». Audience: I’ve just located a body there. Аудитория: Я только что обнаружил здесь тело. Have it say “Okay.” Пусть оно скажет: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Does it have the feeling of being better located by you? Хорошо. Чувствует ли оно, что вы теперь лучше знаете, где оно находится? Audience: Yes. Аудитория: Да. Can you get the body to get the feeling now that you'll get it if it doesn’t obey you? Можете вы теперь заставить тело почувствовать, что оно у вас схлопочет, если не будет вас слушаться? Audience: [laughter] Аудитория: [смех] All right. Let's find the front of the room. Хорошо. Давайте найдем переднюю часть комнаты. Audience: Okay. Аудитория: Да. Okay. Let's find the back of the room. Хорошо. Давайте найдем заднюю часть комнаты. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Let's find the floor. Хорошо. Давайте найдем пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Let's find the ceiling. Хорошо. Давайте найдем потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Let’s find the left-hand wall. Хорошо. Давайте найдем левую стену. Audience: Okay. Аудитория: Да. And let's find the right-hand wall. И давайте найдем правую стену. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Are there six walls in this room? Хорошо. В этой комнате шесть стен? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Are there at least six walls in this room? Есть ли в этой комнате по крайней мере шесть стен? Audience: Yes. Аудитория: Да. All right. If there are six walls in this room, check over to yourself quietly some things that aren’t in the room. Хорошо. Раз в этой комнате есть шесть стен, то тихонечко рассмотрите несколько вещей, которых нет в комнате. Audience: Okay. Аудитория: Да. Got some things that aren’t in the room? Нашли несколько вещей, которых нет в комнате? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Let’s get some more things that aren’t in the room and where they aren’t. Come on, where they aren’t. Now you got that? Давайте найдем еще несколько вещей, которых нет в комнате, и найдем, где их нет. Ну же, где их нет? Теперь получилось? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, good. Now let’s get some things that are in the room. Check them over, point them out. Got that? Что ж, замечательно. Теперь давайте найдем несколько вещей, которые находятся в комнате. Рассмотрите их, укажите на них. Сделали? Audience: Yes. Аудитория: Да. All right. Now let’s check over some things that are not in the room. And check over Хорошо.Теперьдавайтерассмотрим несколько вещей, которых нет в комнате. И exactly where they’re not in the room. There’s no giraffe there, you know. Got some specific places where things are not? посмотрите внимательно, где именно их нет в комнате. Вон там нет жирафа, понимаете? Нашли несколько конкретных мест, где они отсутствуют? Audience: Yes. Аудитория: Да. Good. Good. All right. Now let’s check over some things that are in the room. Замечательно. Замечательно. Хорошо. Теперь давайте рассмотрим несколько вещей, которые есть в комнате. Well, good. That’s fine. Ну замечательно. Прекрасно. Now let's check over some specific things that are not in the room. Теперьдавайтерассмотримнесколько конкретных вещей, которых нет в комнате. If anything suddenly pops into view, tell an Emergency Auditor. He’ll have it taken out. Если что-то внезапно появится в поле вашего зрения, скажите одитору по оказанию экстренной помощи. Он уберет это. Audience: [laughter] Аудитория: [смех] All right. All right. Fine. Хорошо. Хорошо. Прекрасно. Now let's check over some things that are in the room. Теперьдавайтерассмотримнесколько вещей, которые находятся в комнате. Okay. Хорошо. Now how you doing? Hm? Ну, как дела? А? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Doing good. All right. Дела идут хорошо. Ладно. Now let's check over some people that are present. Some people that are present. Теперь давайте рассмотрим несколько человек, которые здесь присутствуют. Несколько человек, которые присутствуют. Well, fine. That’s real good. That’s real good. Ну, прекрасно. Это очень хорошо. Это очень хорошо. Now let’s check over some people that are not present. And exactly where they’re not present and what chair. Теперь давайте рассмотрим несколько человек, которые отсутствуют. И где именно они отсутствуют, на каком стуле. Audience: [laughter] Аудитория: [смех] People that are not present and exactly where they’re not present. I’m sure there’s no grandmother in the middle of that table. Людей, которые отсутствуют, и где именно они отсутствуют. Я уверен, что в центре того стола нет бабушки. Audience: [laughter] Аудитория: [смех] All right. Good. Хорошо. Замечательно. Now let’s check over some people that are present. If I feel myself getting thin, I’ll know what you’re doing. Теперь давайте рассмотрим несколько человек, которые присутствуют. Если я почувствую, что становлюсь прозрачным, я буду знать, что вы делаете. Audience: [laughter] Аудитория: [смех] Check them over, some people that are present. Рассмотритеэтихлюдей–несколько человек, которые присутствуют. All right. Fine. Fine. Хорошо. Прекрасно. Прекрасно. Now let’s check over some people that you absolutely know are not present. Теперь давайте рассмотрим несколько человек, которые, как вы абсолютно точно знаете, здесь отсутствуют. Let’s get where they’re not present, now, down to a micromillimeter. Давайтенайдемтеперь,гдеони отсутствуют, с точностью до нанометра. Got that? Well, good. Получилось? Ну, хорошо. Let's check over some people that are present. There must be somebody here. Давайте рассмотрим несколько человек, которые присутствуют. Здесь должен кто-то быть. Well, all right. Now, that’s fine. That’s fine. That's real good. Ну хорошо. Что ж, прекрасно. Прекрасно. Это очень хорошо. Now I'm going to give you just a little bit more difficult one, because you’ve been very good. And let’s check over some thetans that are not present. Теперь я дам вам немного более трудную задачу, потому что у вас очень хорошо получается. Давайте найдем несколько тэтанов, которые здесь отсутствуют. Audience: [various responses, laughter] Аудитория: [различные отклики, смех] Now, only certainty goes here. Certainty Нужнатолькоуверенность.Только only. Some thetans that are not present. Somebody hold up his hand when he’s found one. [laughter] All right. уверенность. Найдите несколько тэтанов, которые здесь отсутствуют. Пусть тот, кто найдет, поднимет руку. [смех] Хорошо. Come on. Some more thetans that are not present and just get exactly where they’re not present. Давайте же. Найдите еще несколько тэтанов, которые здесь отсутствуют, и найдите, где именно они отсутствуют. Send you out of here tonight seeing thetans is the last thing I’d ever do! Отправлять вас отсюда вечером, чтобы вы искали тэтанов, – это последнее, что я бы сделал! You found some, huh? Вы нашли нескольких, да? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, good. Now let’s check over some thetans that are present. Что ж, хорошо. Теперь давайте найдем несколько тэтанов, которые присутствуют. Audience: Yes. Аудитория: Да. Thetans that are present. Тэтанов, которые присутствуют. You getting some? Получается? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Huh? Check over some more thetans that are present here. А? Найдите еще несколько тэтанов, которые здесь присутствуют. Is there somebody present doesn’t like that feeling? Есть здесь кто-то, кому не нравится это ощущение? All right. I’ll tell you what we’ll do now. We’re going to check over some thetans that are not present – that we know for sure are not present. Хорошо. Я скажу вам, что мы сейчас сделаем. Мы найдем несколько тэтанов, которые отсутствуют... которые, как мы знаем точно, отсутствуют. That give you a big feeling of certainty? Check over some thetans you know for sure are not present. Some spirits that you know aren’t here. Это дает вам ощущение большой уверенности? Найдите несколько тэтанов, которые, как вы знаете точно, отсутствуют. Несколько духов, которых, как вы знаете, здесь нет. Audience: [giggle] Аудитория: [хихиканье] You can check over yourself, too, if you Вы можете найти и себя, если хотите. want to. Audience: [laughter] Аудитория: [смех] Some more thetans that are not present. Ещенесколькотэтанов,которые отсутствуют. All right. All right. Now let’s check over some thetans that are present. Хорошо. Хорошо. Теперь давайте найдем несколько тэтанов, которые присутствуют. Audience: [sighs] Аудитория: [вздохи] Oh, is that getting easier? О, становится легче? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, all right. Now let’s check over, very laborious!ly – you have to do this laboriously and seriously to get the maximum benefit from it. [laughter] Let’s check over some thetans now that you absolutely are absolutely certain, completely and entirely, are not here. Ну хорошо. Теперь давайте поищем очень усердно, – вы должны проделать это серьезно и усердно, чтобы получить максимум пользы от этого. [смех] Давайте теперь найдем несколько тэтанов, которых, как вы абсолютно, полностью, совершенно уверены, здесь нет. You see, that also includes somebody who doesn't believe in thetans. You see? Say, you know. “Absolutely certain no thetans.” And get that certainty run out. Как видите, это относится и к тем, кто не верит в тэтанов. Понимаете? Скажите: «Абсолютно уверен, что никаких тэтанов нет». И пусть эта уверенность на том и исчерпается. Okay. Хорошо. Now let's check over some that are present. And see if it’s easier to do. Теперь давайте найдем нескольких, которые присутствуют. И посмотрите, не проще ли это. Easier to do? Проще? Audience: Mm-hm. Аудитория: Угу. Well, all right. Now once more let’s find some thetans that are not present. Что ж, хорошо. Теперь давайте еще раз найдем несколько тэтанов, которые отсутствуют. Oh, let’s look over the situation better than that and let’s get each thetan that isn’t present this time and say “Okay.” Рассмотрите все это еще лучше, и найдите каждого тэтана, который в данный момент отсутствует, и скажите: «Хорошо». Каждый Every time you get one that isn’t present, say “Okay” about it. раз, когда вы находите тэтана, который отсутствует, говорите: «Хорошо». Audience: [scattered “Okays”] Аудитория: [разрозненные «Хорошо»] Oh, there must be more thetans absent than that. Come on! О,здесьдолжнобытьбольше отсутствующих тэтанов. Ну же! Audience: [laughter, scattered “Okays”] Аудитория:[смех,разрозненные «Хорошо»] Well, fine. Well, fine. Now let’s check over some thetans that are present and, each time, say “Okay.” Что ж, прекрасно. Прекрасно. Теперь давайте найдем несколько тэтанов, которые присутствуют, и каждый раз говорите: «Хорошо». Audience: [multiple “Okays”] Аудитория: [множество «Хорошо»] All right. How’s that going? Is it easier? Хорошо. Как получается? Полегче? Audience: Yes. Аудитория: Да. It’s getting easier, huh? Well, fine. Становится легче, да? Прекрасно. Now let’s check over, once more, some thetans that are not present, giving each one an “Okay,” a vote of absence. Теперь давайте еще раз поищем и найдем несколько тэтанов, которые отсутствуют, говорите каждому: «Хорошо», голосование за отсутствующих. Audience: [multiple “Okays”] Аудитория: [множество «Хорошо»] Getting some this time? You’re getting a greater certainty on their absence? На этот раз получается? У вас появляется большая уверенность по поводу их отсутствия? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, all right. Let’s get some more that are absent. Чтож,хорошо.Давайтенайдемеще несколько тэтанов, которые отсутствуют. All right. Fine. Хорошо. Прекрасно. I hear everybody running down on the thing. Let's check off some now that you know for sure are present and salute them with an “Okay.” Я вижу, вы на этом выдыхаетесь. Теперь отметьте для себя несколько тэтанов, которые, как вы точно знаете, присутствуют, и поприветствуйте их, сказав: «Хорошо». Audience: [multiple “Okays”] Аудитория: [множество «Хорошо»] Well, all right. Is that coming up a little bit on certainty? Ну хорошо. У вас прибавляется немножко уверенности? Audience: Yes. Аудитория: Да. Huh? All right. Where’s your body? А? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Right here. Аудитория: Прямо здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Right here. Аудитория: Прямо здесь. Okay. Where’s your body? Отлично. Где ваше тело? Audience: Right here. Аудитория: Прямо здесь. Well, all right. Where’s your body? Ну хорошо. Где ваше тело? Audience: Right here. Аудитория: Прямо здесь. Well, okay. Where’s your body? Ну отлично. Где ваше тело? Audience: Right here. Аудитория: Прямо здесь. All right. Where is your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Right here. Аудитория: Прямо здесь. All right. Point to it. Хорошо. Укажите на него. Audience: Here. Аудитория: Вот. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where’s your body? Отлично. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where’s your body? Прекрасно. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Well, all right. Where’s your body? Ну хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where’s your body? Отлично. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Well, okay. Where’s your body? Ну отлично. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where is your body? Отлично. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where are you? Отлично. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Аll right. Where are you? Хорошо. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where are you? Отлично. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where are you? Хорошо. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where are you? Хорошо. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where are you? Хорошо. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Well, okay. Where are you? Ну отлично. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where are you? Хорошо. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where are you? Хорошо. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where's your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where’s your body? Отлично. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where is your body? Отлично. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where does your body say you are? Хорошо. Что ваше тело говорит вам по поводу того, где вы находитесь? Audience: [various responses, laughter] Аудитория: [различные отклики, смех] Okay. Where does your body say you are? Отлично. Что ваше тело говорит вам по поводу того, где вы находитесь? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where does your body say you are? Хорошо. Что ваше тело говорит вам по поводу того, где вы находитесь? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where does your body say you are? Хорошо. Что ваше тело говорит вам по поводу того, где вы находитесь? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where does your body say you are? Хорошо. Что ваше тело говорит вам по поводу того, где вы находитесь? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where does your body say you are? Хорошо. Что ваше тело говорит вам по поводу того, где вы находитесь? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where’s your body? Отлично. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where's your body? Отлично. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body? Хорошо. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body say you are? Хорошо. Что ваше тело говорит вам по поводу того, где вы находитесь? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where’s your body say you are? Хорошо. Что ваше тело говорит вам по поводу того, где вы находитесь? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where are you? Хорошо. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where are you? Отлично. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Fine. Where are you? Прекрасно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. How you feel? Отлично. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Fine? Anybody feeling groggy? Прекрасно?Ниукогосознаниене затуманено? Audience: No. Аудитория: Нет. You mean I haven’t upset anybody? Выхотитесказать,чтояникогоне расстроил? Audience: No. Аудитория: Нет. Ah, the pity of it! Ах какая жалость! Audience: [laughter] Аудитория: [смех] Well, I can try. Ну, я могу попытаться. Now let's have this front wall up here give you a warning and you say “Okay.” Теперьпустьвотэтапередняястена предупредит вас, а вы скажите: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the back wall give you a warning. Хорошо. Пусть задняя стена предупредит вас. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the right wall give you a warning. Хорошо. Пусть правая стена предупредит вас. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the left wall give you a warning and you give it an “Okay.” Хорошо. Пусть левая стена предупредит вас, а вы скажите ей: «Хорошо». Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the ceiling give you a Хорошо. Пусть потолок предупредит вас. warning. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the floor give you a warning. Хорошо. Пусть пол предупредит вас. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the front wall give you a very positive warning. Хорошо. Пусть передняя стена совершено определенно предупредит вас. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the back wall give you a warning. Хорошо. Пусть задняя стена предупредит вас. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Did it speak that warning? Хорошо.Онавысказалавамэто предупреждение? Audience: Yes. Аудитория: Да. Did it articulate it and communicate it? Она отчетливо произнесла и сообщила его? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, fine. Have the right-hand wall do it. Чтож,прекрасно.Пустьправаястена сделает это. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the left-hand wall do it. Хорошо. Пусть левая стена сделает это. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the ceiling do it. Хорошо. Пусть потолок сделает это. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Have the floor do it. Хорошо. Пусть пол сделает это. Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Now we’re going to change the mood of this. We’re going to have the front-hand wall give you a warning and Хорошо. Теперь мы сменим настроение. Пусть передняя стена предупредит вас, а вы скажете: «Спасибо». you're going to say “Thank you.” Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. Хорошо. Have it give you a very dastardly warning now, that rear wall. Have it give you a warning, you say “Thank you.” Теперь пусть задняя стена предупредит вас, очень трусливо и подло. Пусть она предупредит вас, а вы скажите: «Спасибо». Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. Now have that right-hand wall give you a warning. Хорошо.Теперьпустьправаястена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. The left-hand wall give you a warning. Хорошо. Пусть левая стена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Good. The ceiling give you a warning. Замечательно. Пусть потолок предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. The floor give you a warning. Хорошо. Пусть пол предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. The front wall give you a warning. Хорошо. Пусть передняя стена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Good. The back wall give you a warning. Замечательно.Пустьзадняястена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Good. The right wall give you a warning. Замечательно.Пустьправаястена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. The left wall give you a warning. Хорошо. Пусть левая стена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. The ceiling give you a warning. Хорошо. Пусть потолок предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. And the floor give you a warning. И пол предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Okay. Now have the front wall give you a warning. Отлично.Теперьпустьпередняястена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. The back wall give you a warning. Хорошо. Пусть задняя стена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. The right-hand wall give you a warning. Хорошо. Пусть правая стена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. And the left-hand wall give you a warning. И левая стена предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. The ceiling give you a warning. Хорошо. Пусть потолок предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. All right. The floor give you a warning. Хорошо. Пусть пол предупредит вас. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Well, fine. Now how do you feel about this warning thing? Прекрасно. Ну как вы себя чувствуете в связи с этим предупреждением? Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. Feel pretty good about it? Feel pretty good, huh? Чувствуете себя довольно хорошо в связи с этим? Чувствуете себя довольно хорошо, а? Well, now I want you to say in response to the warning this time, “How nice of you.” Теперьяхочу,чтобывывответна предупреждение сказали на этот раз: «Как это мило с вашей стороны». Now let’s have the front wall give you a warning. Теперь пусть передняя стена предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. The back wall give you a warning. Замечательно. Задняя стена предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. All right. The right wall give you a warning. Хорошо. Правая стена предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. The left wall give you a warning. Замечательно. Левая стена предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. Have the ceiling give you a warning. Замечательно. Пусть потолок предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. And the floor give you a warning. И пол предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Now have your body give you a warning. Теперь пусть ваше тело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Tell it, “How nice of you.” Скажите ему: «Как это мило с вашей стороны». Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Good. Now have your body give you a Замечательно.Теперьпустьвашетело warning. предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Well, good. Now have your body give you a warning. Что ж, замечательно. Теперь пусть ваше тело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. Now have your body give you a warning. Замечательно.Теперьпустьвашетело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. Now have your body give you a warning. Замечательно.Теперьпустьвашетело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. All right. Have your body give you a warning. Хорошо. Пусть ваше тело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. Have your body give you a warning. Замечательно.Пустьвашетело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. Have your body give you a warning. Замечательно.Пустьвашетело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Fine. Have your body give you a warning. Прекрасно. Пусть ваше тело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. Have your body give you a warning. Замечательно.Пустьвашетело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. Have your body give you a warning. Замечательно.Пустьвашетело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Well, fine. Have your body give you a warning. Чтож,прекрасно.Пустьвашетело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. Good. Now have your body give you a warning. Замечательно.Теперьпустьвашетело предупредит вас. Audience: How nice of you. Аудитория:Какэтомилосвашей стороны. All right. Now, that’s just fine. That’s just fine. You're just doing fine. You’re a good group. Хорошо. Это просто прекрасно. Это просто прекрасно. Дела у вас идут просто прекрасно. Вы хорошая группа. Now let’s have this front wall complain to you and you say, “Poor thing.” Теперь пусть эта передняя стена пожалуется вам, а вы скажите: «Бедняжка». Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Did you have it complain? Она пожаловалась? Audience: Yes. Аудитория: Да. All right. Good. Now have the rear wall complain to you. Хорошо. Замечательно. Теперь пусть задняя стена пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. That’s right. Now have the right-hand wall complain to you and you say, “Poor thing.” Правильно.Теперьпустьправаястена пожалуется вам, а вы скажите: «Бедняжка». Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. All right. Have the left-hand wall complain to you. Хорошо. Пусть левая стена пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. Have the ceiling complain to you. Замечательно. Пусть потолок пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. All right. Have the floor complain to you. Хорошо. Пусть пол пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. All right. Now have your body complain to you. Хорошо. Теперь пусть ваше тело пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. All right. Now let’s have the front wall complain to you. “Poor thing.” Хорошо.Теперьпустьпередняястена пожалуется вам. Скажите: «Бедняжка». Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. The back wall complain to you. Замечательно.Пустьзадняястена пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. The right-hand wall complain to you. Замечательно.Пустьправаястена пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. The left-hand wall complain to you. Замечательно.Пустьлеваястена пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. Have the ceiling complain to you. Замечательно. Пусть потолок пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. Have the floor complain to you. Замечательно. Пусть пол пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Well, fine. Have your body complain to you. Ну прекрасно. Пусть ваше тело пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Once more have your body complain to you. Пусть ваше тело еще раз пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. Have your body complain to you. Замечательно. Пусть ваше тело пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. All right. Have your body complain to you. Хорошо. Пусть ваше тело пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. Have your body complain to you. Замечательно. Пусть ваше тело пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. Have your body complain to you. Замечательно. Пусть ваше тело пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. All right. Have your body complain to you. Хорошо. Пусть ваше тело пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. All right. Have your body complain to you. Хорошо. Пусть ваше тело пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. Have your body complain to you again. Замечательно.Пустьвашетелоснова пожалуется вам. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Well, fine. Fine. Now let’s have the front wall give you a complaint. Ну прекрасно. Прекрасно. Теперь пусть передняя стена предъявит вам жалобу. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. All right. Have the back wall give you a complaint. Хорошо. Пусть задняя стена предъявит вам жалобу. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. Good. Let’s have the right-hand wall give you a complaint. Замечательно.Пустьправаястена предъявит вам жалобу. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. The left-hand wall give you a complaint. Левая стена предъявит вам жалобу. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. The ceiling give you a complaint. Пусть потолок предъявит вам жалобу. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. And the floor give you a complaint. И пол предъявит вам жалобу. Audience: Poor thing. Аудитория: Бедняжка. All right. You got that real good now? Хорошо.Теперьувасдействительно хорошо получилось? Audience: Yes. Аудитория: Да. Huh? All right. А? Хорошо. Now we’re going to have the front wall give you a complaint and you say, “You’ve come to the right place.” Теперь пусть передняя стена предъявит вам жалобу, а вы скажите: «Вы попали туда, куда нужно». Audience: [laughter] Аудитория: [смех] All right. Хорошо. Let’s have the front wall give you a complaint. Пустьпередняястенапредъявитвам жалобу. Audience: You’ve come to the right place. Аудитория: Вы попали туда, куда нужно. All right. The back wall give you a complaint. Хорошо.Задняястенапредъявитвам жалобу. Audience: You’ve come to the right place. Аудитория: Вы попали туда, куда нужно. Good. Now let’s have the right wall give you a complaint. Замечательно. Теперь пусть правая стена предъявит вам жалобу. Audience: You’ve come to the right place. Аудитория: Вы попали туда, куда нужно. Good. And the left wall give you a complaint. Замечательно. И левая стена предъявит вам жалобу. Audience: You’ve come to the right place. Аудитория: Вы попали туда, куда нужно. Good. Now let’s have the ceiling give you a complaint. Замечательно.Теперьпустьпотолок предъявит вам жалобу. Audience: You’ve come to the right place. Аудитория: Вы попали туда, куда нужно. Good. And the floor give you a complaint. Замечательно.Иполпредъявитвам жалобу. Audience: You’ve come to the right place. Аудитория: Вы попали туда, куда нужно. Good. Now have your body give you a complaint. Замечательно.Теперьпустьвашетело предъявит вам жалобу. Audience: You’ve come to the right place. Аудитория: Вы попали туда, куда нужно. Once more, have your body give you a complaint. Пусть ваше тело еще раз предъявит вам жалобу. Audience: You’ve come to the right place. Аудитория: Вы попали туда, куда нужно. Okay. How do you feel? Отлично. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Good. Good. Let’s just spot the front wall now. Замечательно.Замечательно.Давайте сейчас просто обнаружим переднюю стену. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Let’s spot the rear wall. Хорошо. Давайте обнаружим заднюю стену. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Let’s spot the right-hand wall. Хорошо. Давайте обнаружим правую стену. Audience: Okay. Аудитория: Да. Now let’s spot the left-hand wall. Теперь давайте обнаружим левую стену. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Let’s spot the ceiling. Замечательно.Давайтеобнаружим потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Let’s spot the floor. Хорошо. Давайте обнаружим пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Let’s spot the back of your head. Хорошо. Давайте обнаружим ваш затылок. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Is that a little easier? Хорошо. Это немного проще, не так ли? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, fine. All right. How do you feel? Что ж, прекрасно. Хорошо. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How do you communicate? Хорошо. Как вы общаетесь? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Good. Now, if you went around asking people “How do you communicate” instead of “How you feel,” what do you suppose would happen? Замечательно. Так вот, если бы вы ходили и спрашивали людей «Как вы общаетесь?» вместо «Как вы себя чувствуете?», что, по-вашему, произошло бы? Audience: [laughter] Аудитория: [смех] Well, let’s find out. I’m going to ask you the question and you tell me. How do you communicate? Ну, давайте выясним. Я задам вам вопрос, а вы ответьте мне. Как вы общаетесь? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Well, all right. How do you communicate? Ну хорошо. Как вы общаетесь? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Well, all right. How do you communicate? Ну хорошо. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Okay. How do you communicate? Отлично. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How do you communicate? Хорошо. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How do you communicate? Хорошо. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How do you communicate? Ну замечательно. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How do you communicate? Ну замечательно. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How do you communicate? Хорошо. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, all right. How do you communicate? Ну хорошо. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How do you communicate? Ну замечательно. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How do you communicate? Ну замечательно. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How do you communicate? Хорошо. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How do you communicate? Хорошо. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How do you look? Хорошо. Как вы выглядите? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How do you communicate? Хорошо. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Good. How do you communicate? Замечательно. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Good. How do you communicate? Замечательно. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, how do you communicate? Ну, как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Good. How do you communicate? Замечательно. Как вы общаетесь? Audience: Ftne. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How do you communicate? Ну замечательно. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How do you communicate? Ну замечательно. Как вы общаетесь? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How is your case? Ну замечательно. Как ваш кейс? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, fine. How is your case? Ну прекрасно. Как ваш кейс? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, fine. How is your case? Ну прекрасно. Как ваш кейс? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How is your case? Ну замечательно. Как ваш кейс? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, all right. How is your case? Ну хорошо. Как ваш кейс? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How is your case? Хорошо. Как ваш кейс? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. Where is your case? Хорошо. Где ваш кейс? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where is your case? Отлично. Где ваш кейс? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is your case? Хорошо. Где ваш кейс? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Well, okay. Where is your case? Ну отлично. Где ваш кейс? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. Where isn’t your case? Отлично. Где нет вашего кейса? Audience: There. Аудитория: Там. All right. Where isn’t your case? Хорошо. Где нет вашего кейса? Audience: There. Аудитория: Там. All right. Where isn’t your case? Хорошо. Где нет вашего кейса? Audience: There. Аудитория: Там. Well, okay Where isn’t your case? Ну хорошо. Где нет вашего кейса? Audience: There. Аудитория: Там. Well, good. Where isn’t your case? Ну замечательно. Где нет вашего кейса? Audience: There. Аудитория: Там. Well, good. Where isn’t your case? Ну замечательно. Где нет вашего кейса? Audience: There. Аудитория: Там. Well, good. Where is your case? Ну замечательно. Где ваш кейс? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Well, fine. Where is your case? Ну прекрасно. Где ваш кейс? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Well, fine. How is your case? Ну прекрасно. Как ваш кейс? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, fine. What case? Ну прекрасно. Какой кейс? Audience: [laughter] Аудитория: [смех] All right. How is the floor? Хорошо. Как пол? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, okay. How has the floor been treating you lately? Ну отлично. Как пол относится к вам в последнее время? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Well, all right. How’s Earth been treating you lately? Ну хорошо. Как Земля относится к вам в последнее время? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How’s Earth been treating you lately? Ну замечательно. Как Земля относится к вам в последнее время? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How have you been treating Earth lately? Ну замечательно. Как вы относитесь к Земле в последнее время? Audience: Good. Аудитория: Замечательно. Well, good. How have you been treating Earth lately? Ну замечательно. Как вы относитесь к Земле в последнее время? Audience: Good. Аудитория: Замечательно. Well, all right. How is your gravity? Ну хорошо. Как ваш вес? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Well, okay. How is your gravity? Ну отлично. Как ваш вес? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Well, okay. How is your gravity? Ну отлично. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, okay. How is your gravity? Ну отлично. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, all right. How is your gravity? Ну хорошо. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right. How is your gravity? Хорошо. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Okay. How is your gravity? Отлично. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Okay. How is your gravity? Отлично. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, all right. How is your gravity? Ну хорошо. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Do you realize if you can’t keep serious, you won’t stay down? How is your gravity? Вы понимаете, что если вы не сможете сохранять серьезность, вы не удержитесь на земной поверхности? Как ваш вес? Audience: [laughter] Аудитория: [смех] All right. How is your gravity? Хорошо. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How is your gravity? Ну замечательно. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, good. How is your gravity? Ну замечательно. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, fine. How is your gravity? Ну прекрасно. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Fine. Are you sticking together? Прекрасно. Вы не разваливаетесь на части? Audience: Yes. Аудитория: Нет. Well, good. Are you sticking together? Ну замечательно. Вы не разваливаетесь на части? Audience: Yes. Аудитория: Нет. Well, good. Are you sticking together? Ну замечательно. Вы не разваливаетесь на части? Audience: Yes. Аудитория: Нет. Well, good. How do you stick together? Нузамечательно.Каквамудаетсяне развалиться на части? Audience: [laughter] Аудитория: [смех] Well, fine. Are you sticking together? Ну прекрасно. Вы не разваливаетесь на части? Audience: Yes. Аудитория: Нет. Well, all right. How is your gravity? Ну хорошо. Как ваш вес? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Well, all right. Where is your gravity? Ну хорошо. Где ваш вес? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Where is your gravity? Где ваш вес? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Well, all right. Where is your gravity? Ну хорошо. Где ваш вес? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Well, all right. Where is your gravity? Ну хорошо. Где ваш вес? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Prove it. Хорошо. Докажите это. Audience: [laughter] Аудитория: [смех] Okay. Where is the front wall? Ладно. Где передняя стена? Audience: There. Аудитория: Там. Good. Where is the back wall? Замечательно. Где задняя стена? Audience: There. Аудитория: Там. Good. Where is the right-hand wall? Замечательно. Где правая стена? Audience: There. Аудитория: Там. Good. Where is the left-hand wall? Замечательно. Где левая стена? Audience: There. Аудитория: Там. Good. Where is the ceiling? Замечательно. Где потолок? Audience: There. Аудитория: Там. Good. Where is the floor? Замечательно. Где пол? Audience: There. Аудитория: Там. Good. Where is your body? Замечательно. Где ваше тело? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Good. Where am I? Замечательно. Где я? Audience: There. Аудитория: Там. Good. Where are you? Замечательно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Good. Where am I? Замечательно. Где я? Audience: There. Аудитория: Там. Good. Where are you? Замечательно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Good. Where is this room? Замечательно. Где эта комната? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Well, good. Where are you? Ну замечательно. Где вы? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is the preclear? Хорошо. Где преклир? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is the auditor? Хорошо. Где одитор? Audience: There. Аудитория: Здесь. All right. Where is the preclear? Хорошо. Где преклир? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is the session? Хорошо. Где сессия? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is the session? Хорошо. Где сессия? Audience: Here. Аудитория: Здесь. All right. Where is the session? Хорошо. Где сессия? Audience: Here. Аудитория: Здесь. Okay. How do you feel? Отлично. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. Good. You feel pretty good? Замечательно. Вы себя чувствуете довольно хорошо? Audience: Yes. Аудитория: Да. You got a case? У вас есть кейс? Audience: [various responses] Аудитория: [различные отклики] Okay. You’re a very, very good audience. Very, very good group to process. Do appreciate the privilege. Хорошо. Вы очень, очень хорошая аудитория. Вам очень, очень приятно проводить процессинг. Цените по достоинству это преимущество. Audience: Thank you. Аудитория: Спасибо. Thank you very much. Good night. Большое спасибо. Доброй ночи.